<big id="a5mua"></big>

      <tt id="a5mua"><dfn id="a5mua"></dfn></tt>
      <wbr id="a5mua"><sup id="a5mua"></sup></wbr>

        
        

      1. 亚洲综合小综合中文字幕,国产久爱免费精品视频,精品国产品香蕉在线,国产午夜精品在人线播放,精品一二三四区在线观看,国产成人无码免费看视频软件 ,色欲久久人妻内射,午夜在线观看成人av
        宿遷電工
        級別: 論壇先鋒
        精華主題: 0
        發帖數量: 1139 個
        工控威望: 1250 點
        下載積分: 3004 分
        在線時間: 417(小時)
        注冊時間: 2018-11-30
        最后登錄: 2025-11-02
        查看宿遷電工的 主題 / 回貼
        樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
                 大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
               根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
              西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
               如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
              
            
              
              
        長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
        吸塑機,軸承合套儀程序開發
        專業外協
         TEL:13815796487(微信同號)

        主站蜘蛛池模板: 裸体女人高潮毛片| 亚洲精品爆乳一区二区H| 怡红院一区二区三区在线| 国产AV无码专区亚洲AV潘金链| 大战丰满无码人妻50p| 亚洲av日韩av永久无码电影| 亚洲AV无码国产精品夜色午夜| 最近中文字幕在线中文视频| 蜜臀视频在线观看一区二区| 国产SM重味一区二区三区| 欧美成人黄在线观看| 最新国产精品中文字幕| 日本高清中文字幕免费一区二区| 日韩精品国产二区三区| 国产高跟黑色丝袜在线| 人妻无码手机在线中文| 特黄 做受又硬又粗又大视频| 午夜福利影院不卡影院| 就去色综合| 成人字幕网视频在线观看| 伊人色综合九久久天天蜜桃| 欧美老少配性行为| 日韩高清不卡一区二区三区| 国精品午夜福利视频不卡| 国产一区二区在线观看的| 日本一区二区三区后入式| 国产成人高清精品亚洲| 亚洲人午夜精品射精日韩| 国产精品久久久久人妻无码| 亚洲综合中文字幕久久| 少妇久久久被弄到高潮| 亚洲日本欧美日韩中文字幕| 动漫精品中文字幕无码| 亚洲欧洲色图片网站| 欧美国产日韩在线| 久久88香港三级台湾三级播放| 视频一区二区三区四区久久 | 久久精品国产最新地址| 男人的天堂av一二三区| 国产精品妇女一区二区三区| 91中文字幕在线一区|